Mastaba ou de l’anecdote étymologique à la réalité du passé minier

Description of your first forum.
Ulrich Valromey
Мнения: 5
Регистриран: ср дек 18, 2019 12:05 pm

Mastaba ou de l’anecdote étymologique à la réalité du passé minier

Мнение от Ulrich Valromey » ср дек 18, 2019 2:14 pm

De nos jours, officiellement, on peut lire une définition et une étymologie du mot fort intéressante remontant l’égo des âmes se considérant arabes…
mastaba \mas.ta.ba\ masculin
(Antiquité) Construction funéraire rectangulaire utilisée dans l'Égypte antique comme sépulture pour les pharaons, les nobles ou les notables.
Etymologie: De l’arabe مَصْطَبَة, misTabat (« banc de pierre »).
Quand on commence à regarder dans la littérature en langue anglaise, française, allemande, italienne et espagnole (ngram ci-dessous), on voit apparaitre le mot au milieu du XIXe siècle seulement. Place au tourisme avec la petite histoire qui va avec dont le culte de la mort à développer et une population coloniale nord-africaine à instruire…
Si l’on se penche plus sérieusement sur l’étymologie du mot mastaba, on peut très vite faire un rapprochement avec un mot dans la langue russe qui est Masshtab(a) (‘’Маcштаб’’) qui est tout simplement l’Echelle d’un plan. L’étymologie pour ce mot nous vient de l’allemand ‘’Maβ’’ (mesure) +’’Stab’’ (bâton)… les germanophones ont compris… la Grande Echelle.
Par conséquent, la mastaba était tout simplement le lieu de l’entrée de la mine… par la grande échelle.
Ci-dessous, vous pouvez observer le plan de la mine de Carnot de 1762 où vous comprendrez que les échelles des mines sont utilisées comme mesure unitaire. Autre observation intéressante, la présence de la machine hydraulique au point C… déjà en 1762… avant la machine de Watt qui prendra son essor entre 1763 et 1788.
Lien: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b ... .item.zoom
Pour aller plus loin, l’échelle en italien se dit : La scala, de l’autre côté, skala (‘’скала’’) en russe est la roche. Nous restons toujours dans ce contexte minier.
Il est aussi intéressant de voir ce que l’on faisait dans des lieux-dits en France appelé encore aujourd’hui ‘’Les Echelles’’, ‘’Col de l’échelle’’, etc.. où les passages des montagnes se faisaient grâce à ces dernières…

Изображение

Потребителски аватар
Andrey
Мнения: 25
Регистриран: чет ное 14, 2019 8:03 pm

Мастаба или этимологический анекдот о реальности шахтерского прошлого

Мнение от Andrey » чет яну 09, 2020 5:25 pm

Сообщение Ульрих Валромей »Ср дек 18, 2019 16:14

В настоящее время официально можно прочитать определение и этимологию очень интересного слова, восходящего к эго душ, считающих себя арабами ...
мастаба \ mas.ta.ba \ кобель
(Античность) Прямоугольное погребальное сооружение, использовавшееся в древнем Египте как место захоронения фараонов, дворян или знати.
Этимология: от арабского مَصْطَبَة, misTabat («каменная скамья»).
Когда мы начинаем смотреть в литературе на английском, французском, немецком, итальянском и испанском языках (ngram ниже), мы видим, что слово появляется только в середине XIX века. Освободите путь для туризма с небольшой историей, которая сопровождает развитие культа смерти и просвещение колониального населения Северной Африки ...
Если мы посмотрим более серьезно на этимологию слова mastaba, мы можем очень быстро провести сравнение со словом на русском языке, которое называется Masshtab (a) ('' Macштаб ''), что является просто шкалой плана. Этимология этого слова происходит от немецкого «Maβ» (мера) + «Stab» (палка) ... говорящие на немецком языке поняли ... Большой масштаб.
Таким образом, мастаба была просто местом входа в шахту ... в больших масштабах.
Ниже вы можете наблюдать план шахты Карно с 1762 года, где вы поймете, что весы шахт используются как единица измерения. Еще одно интересное наблюдение - присутствие гидравлической машины в точке С ... уже в 1762 году ... до машины Уотта, которая взлетела между 1763 и 1788 годами.
Ссылка: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b ... .item.zoom
Чтобы пойти дальше, шкала на итальянском языке гласит: La scala, с другой стороны, скала (ска ’скала’ ’) на русском языке - это рок. Мы все еще в этом контексте добычи.
Также интересно посмотреть, что мы делали в тех местах во Франции, которые до сих пор называют «Les Echelles», «Col de Ladie» и т. Д., Где проходит гора были благодаря этим ...

Отговори

Върни се в “Your first forum”